ЧЧ Ади 1.65-66
ӣш́варера авата̄ра э-тина прака̄ра
ам̇ш́а-авата̄ра, а̄ра гун̣а-авата̄ра
ш́актйа̄веш́а-авата̄ра — тр̣тӣйа э-мата
ам̇ш́а-авата̄ра — пуруша-матсйа̄дика йата
Пословный перевод #
ӣш́варера — Верховного Господа; авата̄ра — воплощения; э-тина — эти три; прака̄ра — разновидности; ам̇ш́а-авата̄ра — частичные воплощения; а̄ра — затем; гун̣а-авата̄ра — воплощения, управляющие гунами; тр̣тӣйа — третья; э-мата — таким образом; ам̇ш́а-авата̄ра — частичные воплощения; пуруша — три воплощения-пуруши; матсйа — воплощение в образе рыбы; а̄дика — и прочие; йата — сколько.
Перевод #
Есть три категории воплощений Бога: частичные воплощения, воплощения, управляющие гунами, и воплощения, наделенные особыми полномочиями. Примером первых служат пуруши и Матсья.