ЧЧ Ади 14.41

ш́иш́у саба ш́ачӣ-стха̄не каила ниведана
ш́уни’ ш́ачӣ путре кичху дила̄ ола̄хана

Пословный перевод #

ш́иш́у саба — все дети; ш́ачӣ-стха̄не — в присутствии матери Шачи; каила — сделали; ниведана — жалобу; ш́уни’ — услышав это; ш́ачӣ — Шачи; путре — сыну; кичху — некоторый; дила̄ — сделала; ола̄хана — выговор.

Перевод #

Дети часто жаловались Шачимате, говоря, что Господь бьет их и ворует по соседским домам. Поэтому порой она ругала и наказывала своего сына.