ЧЧ Ади 14.53
а̄ма̄ саба̄ка̄ра пакше иха̄ карите на̄ йуйа̄йа
на̄ лаха девата̄ саджджа, на̄ кара анйа̄йа
Пословный перевод #
а̄ма̄ саба̄ка̄ра — всех нас; пакше — в отношении; иха̄ — это; карите — делать; на̄ — не; йуйа̄йа — пристало; на̄ — не; лаха — бери; девата̄ — полубогам; саджджа — предметы поклонения; на̄ — не; кара — делай; анйа̄йа — шалости.
Перевод #
«Поэтому не подобает Тебе так Себя вести. Не смей брать у нас атрибуты поклонения полубогам и перестань проказничать».