ЧЧ Ади 14.91
эта ш́уни’ двиджа гела̄ хан̃а̄ а̄нандита
миш́ра джа̄гийа̄ ха-ила̄ парама висмита
Пословный перевод #
эта ш́уни’ — выслушав все это; двиджа — брахман; гела̄ — ушел; хан̃а̄ — став; а̄нандита — очень довольным; миш́ра — Джаганнатха Мишра; джа̄гийа̄ — проснувшись; ха-ила̄ — стал; парама — в высшей степени; висмита — удивленный.
Перевод #
Довольный беседой с Джаганнатхой Мишрой, брахман удалился, а Джаганнатха Мишра в изумлении проснулся.