ЧЧ Ади 16.76

‘ш́рӣ-ш́абде, ‘лакшмӣ’-ш́абде — эка васту укта
пунар-укта-пра̄йа бха̄се, нахе пунар-укта

Пословный перевод #

ш́рӣ-ш́абде — словом ш́рӣ; укта — указывается; пунар-укта-пра̄йа — почти повторение; бха̄се — кажется; нахе — не; пунар-укта — повторение.

Перевод #

«Слова ш́рӣ и лакшмӣ имеют одинаковое значение, но их сочетание, хотя и близко к тавтологии, таковой не является».