ЧЧ Ади 16.94
ш́а̄стрера вича̄ра бха̄ла-манда на̄хи джа̄ни
сарасватӣ йе бала̄йа, сеи бали ва̄н̣ӣ
Пословный перевод #
ш́а̄стрера вича̄ра — обсуждение шастр; на̄хи джа̄ни — не знаю; сарасватӣ — Сарасвати; йе бала̄йа — что говорит; сеи — те; бали — говорю; ва̄н̣ӣ — слова.
Перевод #
«Господин Мой, Я не разбираюсь, где хорошие стихи, а где плохие. Все, что Я сказал, на самом деле сказала сама Сарасвати».