ЧЧ Ади 17.14
табе чатур-бхуджа хаила̄, тина ан̇га вакра
дуи хасте вен̣у ба̄джа̄йа, дуйе ш́ан̇кха-чакра
Пословный перевод #
табе — затем; чатух̣-бхуджа — четырехруким; хаила̄ — стал; тина — в трех местах; ан̇га — тело; вакра — изогнутое; дуи хасте — в двух руках; вен̣у ба̄джа̄йа — играя на флейте; дуйе — в двух руках; ш́ан̇кха-чакра — раковина и диск.
Перевод #
Затем Господь явил Ему четырехрукий образ. Тело Его было изогнуто в трех местах. Двумя руками Он играл на флейте, а в двух других держал раковину и диск.