ЧЧ Ади 17.181

мора буке накха дийа̄ гхора-сваре бале
пха̄д̣иму тома̄ра бука мр̣дан̇га бадале

Пословный перевод #

мора — мне; буке — в грудь; накха — когти; дийа̄ — вонзив; гхора — рычащим; сваре — голосом; бале — говорит; пха̄д̣иму — разорву; тома̄ра — твою; бука — грудь.

Перевод #

«Вонзив мне в грудь когти, этот лев сказал леденящим душу голосом: „Я разорву твою грудь так же, как ты разбил мридангу!“»