ЧЧ Ади 17.254

ш́уни’ кродха каила саба пад̣уйа̄ра ган̣а
сабе мели’ каре табе прабхура ниндана

Пословный перевод #

ш́уни’ — услышав; кродха — гневным; каила — стало; саба — всех; пад̣уйа̄ра — студентов; ган̣а — сборище; сабе — все; мели’ — вместе; каре — совершили; табе — тогда; прабхура — Господа; ниндана — осуждение.

Перевод #

Услышав о случившемся, все студенты стали негодовать на Господа и осуждать Его.