ЧЧ Ади 2.62

эи-мате на̄на̄-рӯпа каре пӯрва-пакша
та̄ха̄ре нирджите бха̄гавата-падйа дакша

Пословный перевод #

эи-мате — таким образом; на̄на̄ — много; рӯпа — форм; каре — принимают; пӯрва-пакша — возражения; та̄ха̄ре — в их; нирджите — в преодолении; бха̄гавата — «Шримад-Бхагаватам»; падйа — поэзия; дакша — совершенная.

Перевод #

Эти люди приводят множество подобных аргументов, но стихи «Бхагаватам» виртуозно опровергают их все.