ЧЧ Ади 2.78

випратва викхйа̄та та̄ра па̄н̣д̣итйа аджн̃а̄та
атаэва випра а̄ге, па̄н̣д̣итйа паш́ча̄та

Пословный перевод #

випратва — брахманство; викхйа̄та — известно; та̄ра — его; па̄н̣д̣итйа — ученость; аджн̃а̄та — неизвестна; атаэва — поэтому; випра — слово випра; па̄н̣д̣итйа — ученость; паш́ча̄та — следом.

Перевод #

Известно, что этот человек — випра, а насколько он образован, мы не знаем. Поэтому сначала называют человека, а потом сообщают о его образованности.