ЧЧ Ади 3.100
на̄ма вину кали-ка̄ле дхарма на̄хи а̄ра
кали-ка̄ле каичхе хабе кр̣шн̣а авата̄ра
Пословный перевод #
на̄ма вину — за исключением святого имени; кали-ка̄ле — в эпоху Кали; дхарма — религии; на̄хи — нет; а̄ра — другой; кали-ка̄ле — в эпоху Кали; каичхе — как; хабе — будет; кр̣шн̣а — Господа Кришны; авата̄ра — пришествие.
Перевод #
«В эпоху Кали есть лишь одна религия — повторение святого имени Господа, но в каком облике должен воплотиться Господь в этот век?»