ЧЧ Ади 4.127

а̄ми йаичхе параспара вируддха-дхарма̄ш́райа
ра̄дха̄-према таичхе сада̄ вируддха-дхарма-майа

Пословный перевод #

а̄ми — Я; йаичхе — как; параспара — взаимно; вируддха-дхарма — противоречивых качеств; а̄ш́райа — обитель; ра̄дха̄-према — любовь Шримати Радхарани; таичхе — так; сада̄ — всегда; вируддха-дхарма-майа — состоящая из противоречивых качеств.

Перевод #

«Я исполнен противоречивых качеств, и точно так же любовь Радхарани всегда полна противоречий».