ЧЧ Ади 4.194
кинту кр̣шн̣ера сукха хайа гопӣ-рӯпа-гун̣е
та̄н̇ра сукхе сукха-вр̣ддхи хайе гопӣ-ган̣е
Пословный перевод #
кинту — однако; кр̣шн̣ера — Господа Кришны; сукха — счастье; хайа — есть; гопӣ-рӯпа-гун̣е — в качествах и красоте гопи; сукхе — счастье; сукха-вр̣ддхи — увеличение счастья; хайе — есть; гопӣ-ган̣е — у гопи..
Перевод #
Так или иначе, Кришна наслаждается красотой и достоинствами гопи. И когда гопи видят Его радость, их счастье усиливается.