ЧЧ Ади 6.94
джала-туласӣ дийа̄ каре ка̄йа̄те севана
бхакти прача̄рийа̄ саба та̄рила̄ бхувана
Пословный перевод #
джала-туласӣ — воду Ганги и листья туласи; каре — совершает; ка̄йа̄те — телом; севана — поклонение; бхакти — религию преданного служения; прача̄рийа̄ — проповедуя; саба — всю; та̄рила̄ — освободил; бхувана — вселенную.
Перевод #
Он поклонялся Господу, поднося Ему воду из Ганги и листья туласи. А проповедью преданного служения Он освободил всю вселенную.