ЧЧ Ади 9.24

ш́ишйа, праш́ишйа, а̄ра упаш́ишйа-ган̣а
джагат вйа̄пила та̄ра на̄хика ган̣ана

Пословный перевод #

ш́ишйа — ученики; праш́ишйа — ученики учеников; а̄ра — другие; упаш́ишйа-ган̣а — почитатели; джагат — в мире; вйа̄пила — распространились; та̄ра — им; на̄хика — нет; ган̣ана — счета.

Перевод #

Так ученики, ученики учеников и их последователи рассеялись по всему миру, и нет никакой возможности перечислить их всех.