ЧЧ Антйа 10.129
а̄ра дина прабху йади нибхр̣те бходжана каила̄
ра̄гхавера джха̄ли кхули’ сакала декхила̄
Пословный перевод #
а̄ра дина — на следующий день; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йади — когда; нибхр̣те — в уединенном месте; бходжана каила̄ — пообедал; ра̄гхавера — Рагхавы Пандита; джха̄ли — мешки; кхули’ — открыв; сакала декхила̄ — все осмотрел.
Перевод #
На следующий день, обедая в уединении, Шри Чайтанья Махапрабху открыл мешки Рагхавы и осмотрел их содержимое.