ЧЧ Антйа 10.28

катека чид̣а̄ худ̣ум кари’ гхр̣тете бха̄джийа̄
чини-па̄ке на̄д̣у каила̄ карпӯра̄ди дийа̄

Пословный перевод #

катека чид̣а̄ — из части рисовых хлопьев; худ̣ум кари’ — сделав вздутый рис; гхр̣тете бха̄джийа̄ — обжарив в топленом масле; чини-па̄ке — сварив в сиропе; на̄д̣у каила̄ — скатала в шары; карпӯра-а̄ди дийа̄ — смешав с камфарой и другими приправами.

Перевод #

Из части рисовых хлопьев она приготовила вздутый рис, обжарила его в топленом масле, сварила в сахарном сиропе, добавила камфары и скатала в шары.