ЧЧ Антйа 12.67

“прати-варше а̄иса сабе а̄ма̄ре декхите
а̄сите йа̄ите дух̣кха па̄о баху-мате

Пословный перевод #

прати-варше — каждый год; а̄иса — приходите; сабе — все; а̄ма̄ре декхите — увидеть Меня; а̄сите — прийти; йа̄ите — вернуться; дух̣кха па̄о — вы переносите тяготы; баху-мате — всевозможные.

Перевод #

«Каждый год вы приходите повидаться со Мной, — говорил им Господь. — По дороге сюда и на обратном пути вам приходится переносить различные тяготы».