ЧЧ Антйа 14.10
сварӯпа — ‘сӯтра-карта̄’, рагхуна̄тха — ‘вр̣ттика̄ра’
та̄ра ба̄хулйа варн̣и — па̄н̇джи-т̣ӣка̄-вйаваха̄ра
Пословный перевод #
сварӯпа — Сварупа Дамодара Госвами; сӯтра-карта̄ — составитель коротких записок; рагхуна̄тха — Рагхунатха дас Госвами; вр̣тти-ка̄ра — составитель подробных записок; та̄ра — это; ба̄хулйа — более подробно; варн̣и — опишу; па̄н̇джи — распушение (хлопка); т̣ӣка̄ — объяснение; вйаваха̄ра — поведение.
Перевод #
Сварупа Дамодара делал краткие записи, а Рагхунатха дас Госвами описывал все очень подробно. Подобно тому, как распушают хлопковую вату, сейчас я опишу то, что делал Шри Чайтанья Махапрабху, со всеми подробностями.
Комментарий #
Па̄н̇джи-т̣ӣка̄ — это более развернутое объяснение предмета. Написание подобных разъяснений напоминает процесс распушения хлопковой ваты.