ЧЧ Антйа 16.32

сеи дхӯли лан̃а̄ ка̄лида̄са сарва̄н̇ге лепила̄
та̄н̇ра никат̣а эка-стха̄не лука̄н̃а̄ рахила̄

Пословный перевод #

сеи дхӯли — ту пыль; лан̃а̄ — взяв; ка̄лида̄са — Калидас; сарва-ан̇ге — по всему телу; лепила̄ — растер; та̄н̇ра никат̣а — около его дома; эка-стха̄не — в одном месте; лука̄н̃а̄ рахила̄ — спрятался.

Перевод #

Калидас осыпал всего себя пылью, которой касались стопы Джару Тхакура, и затем спрятался неподалеку.