ЧЧ Антйа 17.11

тина-два̄ре капа̄т̣а аичхе а̄чхе та’ ла̄гийа̄
бха̄ва̄веш́е прабху гела̄ ба̄хира хан̃а̄

Пословный перевод #

тина-два̄ре — в трех входах; капа̄т̣а — двери; аичхе — как всегда; а̄чхе — суть; та’ ла̄гийа̄ — закрытые; бха̄ва-а̄веш́е — в экстазе; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; гела̄ — вышел; ба̄хира — наружу; хан̃а̄ — будучи.

Перевод #

Все три двери, ведущие наружу, были, как всегда, на запоре, но Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный экстатическими переживаниями, каким-то образом сумел выйти из комнаты и покинуть дом.