ЧЧ Антйа 17.55

_“декхи эи упа̄йе,

кр̣шн̣а-а̄ш́а̄ чха̄д̣и’ дийе,
а̄ш́а̄ чха̄д̣иле сукхӣ хайа мана
чха̄д̣а’ кр̣шн̣а-катха̄ адханйа,

каха анйа-катха̄ дханйа,
йа̄те хайа кр̣шн̣а-висмаран̣а”_

Пословный перевод #

декхи — вижу; эи упа̄йе — этот способ; кр̣шн̣а-а̄ш́а̄ — надежду обрести Кришну; чха̄д̣и’ дийе — Я оставляю; а̄ш́а̄ — надежду; чха̄д̣иле — если оставлю; сукхӣ — счастлив; хайа — станет; мана — ум; чха̄д̣а’ — прекратите; кр̣шн̣а-катха̄ — разговоры о Кришне; адханйа — никчемные; каха — говорите; анйа-катха̄ — на другие темы; дханйа — похвальные; йа̄те — благодаря которым; хайа — есть; кр̣шн̣а-висмаран̣а — забвение Кришны.

Перевод #

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Я стану счастлива тогда, когда надежда на встречу с Кришной умрет во Мне. Поэтому давайте прекратим эти никчемные беседы о Кришне. Лучше поговорим о чем-нибудь хорошем и забудем о Нем».