ЧЧ Антйа 2.28

ча̄ри-дике дха̄йа локе ‘ш́ива̄нанда’ бали
ш́ива̄нанда кон, тома̄йа бола̄йа брахмача̄рӣ

Пословный перевод #

ча̄ри-дике — в четыре стороны; дха̄йа локе — люди побежали; ш́ива̄нанда бали — выкрикивая имя Шивананды; ш́ива̄нанда кон — кто есть Шивананда; тома̄йа — тебя; бола̄йа — зовет; брахмача̄рӣ — Накула Брахмачари.

Перевод #

Несколько людей бросились в разные стороны, выкрикивая: «Шивананда! Кто здесь Шивананда, отзовись! Тебя зовет Накула Брахмачари!»