ЧЧ Антйа 20.37

“према-дхана вина̄ вйартха даридра джӣвана
‘да̄са’ кари’ ветана море деха према-дхана”

Пословный перевод #

према-дхана — богатства экстатической любви; вина̄ — без; вйартха — бесполезная; даридра джӣвана — нищая жизнь; да̄са кари’ — прими Своим вечным слугой; ветана — плату; море — Мне; деха — дай; према-дхана — богатство любви к Богу.

Перевод #

«Без любви к Богу жизнь Моя бесполезна. Поэтому Я молю Тебя, чтобы Ты сделал Меня Своим слугой, в качестве жалованья назначив Мне экстатическую любовь к Тебе».