ЧЧ Антйа 20.58

_кр̣шн̣а — мора джӣвана,

кр̣шн̣а — мора пра̄н̣а-дхана,
кр̣шн̣а — мора пра̄н̣ера пара̄н̣а
хр̣дайа-упаре дхарон̇,

сева̄ кари’ сукхӣ карон̇,
эи мора сада̄ рахе дхйа̄на_

Пословный перевод #

кр̣шн̣а — Господь Кришна; мора джӣвана — Моя жизнь; кр̣шн̣а — Господь Кришна; мора пра̄н̣а-дхана — сокровище Моей жизни; кр̣шн̣а — Господь Кришна; мора пра̄н̣ера пара̄н̣а — жизнь Моей жизни; хр̣дайа-упаре — на сердце; дхарон̇ — держу; сева̄ кари’ — служа; сукхӣ карон̇ — доставляю счастье; эи — это; мора — Моя; сада̄ — всегда; рахе — остается; дхйа̄на — медитация.

Перевод #

«Кришна — Моя жизнь. Кришна — Мое самое большое сокровище. Более того, Он жизнь Моей жизни. Поэтому Я всегда храню Его в Своем сердце и стараюсь порадовать Его Своим служением. Ни о чем другом Я не думаю».