ЧЧ Антйа 3.108
веш́йа̄ кахе, — “мора сан̇га ха-ука эка-ба̄ра
двитӣйа-ба̄ре дхарите па̄ика ла-иму тома̄ра”
Пословный перевод #
веш́йа̄ кахе — блудница сказала; мора сан̇га — соединение со мной; ха-ука — пусть будет; эка-ба̄ра — один раз; двитӣйа-ба̄ре — во второй раз; дхарите — арестовать; па̄ика — пристава; ла-иму — возьму; тома̄ра — твоего.
Перевод #
Блудница ответила: «Позволь мне соединиться с ним один раз; во второй раз я возьму с собой твоего пристава, чтобы он арестовал его».