ЧЧ Антйа 3.128
туласӣке, т̣ха̄кураке намаска̄ра кари’
два̄ре васи’ на̄ма ш́уне, бале ‘хари’ ‘хари’
Пословный перевод #
туласӣке — растению туласи; намаска̄ра кари’ — выразив почтение; два̄ре васи’ — сидя у входа; на̄ма ш́уне — слушает святое имя; бале — повторяет; хари хари — святое имя Господа.
Перевод #
Выразив почтение деревцу туласи и Харидасу Тхакуру, она села у порога его хижины и стала слушать, как Харидас Тхакур повторяет святое имя. Как и прежде, она стала вторить ему: «Хари! Хари!» — произнося святое имя Господа.