ЧЧ Антйа 3.209

тина дина бхитаре сеи випрера ‘кушт̣ха’ хаила
ати учча на̄са̄ та̄ра галийа̄ пад̣ила

Пословный перевод #

тина дина — три дня; бхитаре — спустя; сеи — у этого; випрерабрахмана; кушт̣ха — проказа; хаила — появилась; ати — очень; учча — длинный; на̄са̄ — нос; та̄ра — его; галийа̄ — сгнив; пад̣ила — отпал.

Перевод #

Через три дня того брахмана поразила проказа, и его длинный нос сгнил и отвалился.