ЧЧ Антйа 3.23

тома̄ сама ‘нирапекша’ на̄хи мора ган̣е
‘нирапекша’ нахиле ‘дхарма’ на̄ йа̄йа ракшан̣е

Пословный перевод #

тома̄ сама — подобного тебе; нирапекша — объективного; на̄хи — нет; мора ган̣е — в Моем окружении; нирапекша — объективности; нахиле — без; дхарма — религиозные принципы; на̄ йа̄йа ракшан̣е — не могут быть сохранены.

Перевод #

«Ты самый беспристрастный среди Моих спутников. И это очень хорошо, поскольку, не будучи беспристрастным, невозможно сохранить заповеди религии».