ЧЧ Антйа 4.151

“хита ла̄ги’ а̄ину мун̃и, хаила випарӣта
сева̄-йогйа нахи, апара̄дха карон̇ нити нити

Пословный перевод #

хита ла̄ги’ — ради блага; а̄ину мун̃и — я пришел; хаила випарӣта — получилось совсем противоположное; сева̄-йогйа нахи — нет качеств, необходимых для служения; апара̄дха карон̇ — наношу оскорбления; нити нити — день за днем.

Перевод #

«Я пришел сюда, чтобы получить благо, — сказал он, — но вижу, что все получилось наоборот. Я негоден для служения. Вместо того чтобы служить, я просто каждый день совершаю оскорбления».