ЧЧ Антйа 5.144

йа̄ха̄ хаите анйа пуруша-сакала — ‘адхама’
сеи хайа ‘пуруша̄дхама’ — сарасватӣра мана

Пословный перевод #

йа̄ха̄ хаите — по сравнению с которым; анйа — другие; пуруша — люди; сакала — все; адхама — подчиненные; сеи — он; хайа — есть; пуруша-адхама — личность, возвышающаяся над всеми остальными; сарасватӣра мана — объяснение богини Сарасвати.

Перевод #

«Мать Сарасвати в слово пуруша̄дхама вложила смысл пурушоттама („тот, кому подчиняются все остальные“)».