ЧЧ Антйа 5.26
прати-дина ра̄йа аичхе кара̄йа са̄дхана
кон джа̄не кшудра джӣва ка̄н̇ха̄ та̄н̇ра мана?
Пословный перевод #
прати-дина — ежедневно; ра̄йа — Рамананда Рай; аичхе — так; кара̄йа са̄дхана — регулярно обучает; кон джа̄не — кто знает; кшудра джӣва — ничтожное живое существо; ка̄н̇ха̄ — где; та̄н̇ра — его; мана — ум.
Перевод #
Каждый день он обучал этих девадаси танцу. Кто среди ничтожных живых существ, чьи умы всегда поглощены материальными чувственными наслаждениями, может понять состояние ума Шри Рамананды Рая?
Комментарий #
Служение гопи, которым занимался Рамананда Рай для удовлетворения Кришны, целиком и полностью относилось к разряду деятельности духовного мира. Тому, кто не находится полностью на духовном уровне, будет очень сложно понять действия Рамананды Рая.