ЧЧ Антйа 6.177

тен̇ха кахе,а̄джн̃а̄ ма̄гигела̄ ниджа-гхара
‘пала̄ила рагхуна̄тха’ — ут̣хила кола̄хала

Пословный перевод #

тен̇ха кахе — он сказал; гела̄ — ушел; ниджа гхара — к себе домой; пала̄ила рагхуна̄тха — Рагхунатха дас сбежал; ут̣хила — зазвучал; кола̄хала — громкий возглас.

Перевод #

Ядунандана Ачарья сказал: «Он испросил мое позволение и вернулся домой». Узнав об этом, все стали причитать: «Рагхунатха сбежал!»