ЧЧ Антйа 6.35
эи-мата рагхуна̄тхера ватсарека гела
двитӣйа ватсаре пала̄ите мана каила
Пословный перевод #
эи-мата — таким образом; рагхуна̄тхера — Рагхунатхи даса; ватсарека — один год; гела — прошел; двитӣйа ватсаре — на следующий год; пала̄ите — уйти из дома; мана каила — решил.
Перевод #
Так Рагхунатха дас провел целый год, ведя себя как образцовый управляющий делами своей семьи, но на следующий год он снова решил уйти из дома.