ЧЧ Антйа 6.39

“индра-сама аиш́варйа, стрӣ апсара̄-сама
э саба ба̄ндхите на̄рилека йа̄н̇ра мана

Пословный перевод #

индра-сама — как у царя небес, Индры; аиш́варйа — материальное богатство; стрӣ — жена; апсара̄-сама — подобная небесной деве; э саба — все это; ба̄ндхите — связать; на̄рилека — не смогло; йа̄н̇ра мана — чей ум.

Перевод #

«Наш сын, Рагхунатха дас, богат, как царь небес Индра, и его жена прекрасна, как ангел. Но все это так и не смогло связать его сердце».