ЧЧ Антйа 6.68
кона кона випра упаре стха̄на на̄ па̄н̃а̄
дуи холна̄йа чид̣а̄ бхиджа̄йа ган̇га̄-тӣре гийа̄
Пословный перевод #
кона кона — некоторые; випра — брахманы; упаре — на возвышении; стха̄на на̄ па̄н̃а̄ — не получили места; дуи холна̄йа — в двух глиняных горшках; чид̣а̄ бхиджа̄йа — замачивают рисовые хлопья; ган̇га̄-тӣре — на берег Ганги; гийа̄ — отправившись.
Перевод #
Некоторые из брахманов, которым не хватило места на возвышении, отправились на берег Ганги с двумя глиняными горшками и там стали есть замоченные рисовые хлопья.