ЧЧ Антйа 7.114

сеи вйа̄кхйа̄ карена йа̄ха̄н̇ йеи пад̣е а̄ни’
эка-ва̄кйата̄ на̄хи, та̄те ‘сва̄мӣ’ на̄хи ма̄ни”

Пословный перевод #

сеи — он; вйа̄кхйа̄ карена — объясняет; йа̄ха̄н̇ — что; йеи — что; пад̣е — читает; а̄ни’ — принимая; эка-ва̄кйата̄ — последовательности; на̄хи — нет; та̄те — поэтому; сва̄мӣ — Шридхару Свами; на̄хи ма̄ни — я не могу принять.

Перевод #

«Шридхара Свами объясняет все прочитанное им согласно контексту. Поэтому его комментарий противоречив и непоследователен. Я не могу признать его авторитетным».