ЧЧ Антйа 7.153-154
эи-мата бхат̣т̣ера катхека дина гела
ш́еше йади прабху та̄ре супрасанна хаила
нимантран̣ера дине пан̣д̣ите бола̄ила̄
сварӯпа, джагада̄нанда, говинде па̄т̣ха̄ила̄
Пословный перевод #
эи-мата — таким образом; бхат̣т̣ера — Валлабхи Бхатты; катхека дина — несколько дней; гела — прошли; ш́еше — в конце концов; йади — когда; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄ре — в отношении его; су-прасанна хаила — стал очень милостивым; нимантран̣ера дине — в день приглашения; пан̣д̣ите бола̄ила̄ — Он позвал Гададхару Пандита; сварӯпа — Сварупу Дамодару; джагада̄нанда — Джагадананду Пандита; говинде — Говинду; па̄т̣ха̄ила̄ — Он послал.
Перевод #
Прошло несколько дней, и когда наконец Шри Чайтанья Махапрабху пролил милость на Валлабху Бхатту и принял его приглашение, Он послал Сварупу Дамодару, Джагадананду Пандита и Говинду за Гададхарой Пандитом.