ЧЧ Антйа 7.95
сан̇кат̣е пад̣ила пан̣д̣ита, карайе сам̇ш́айа
ки карибена, — эко, карите на̄ па̄ре ниш́чайа
Пословный перевод #
сан̇кат̣е — в затруднительное положение; пад̣ила пан̣д̣ита — попал Пандит Госани; карайе сам̇ш́айа — почувствовал сомнения; ки карибена — что делать; эко — один; карите на̄ па̄ре ниш́чайа — не может принять решение.
Перевод #
Эта просьба поставила Пандита Госани в затруднительное положение. Он пребывал в таких сомнениях, что сам не мог решить, как ему поступить.
Комментарий #
Шри Чайтанья Махапрабху не принимал Валлабху Бхатту всерьез. Поэтому Пандит Госани, или Гададхара Пандит, пребывал в замешательстве. Что будет с ним, если он выслушает, как толкует имя Шри Кришны Валлабха Бхатта? Конечно же, Шри Чайтанья Махапрабху будет им недоволен. Поэтому Гададхара Пандит Госани не мог принять окончательное решение.