ЧЧ Антйа 9.102
ра̄джа̄ кахе, “кауд̣и чха̄д̣иму, — иха̄ на̄ кахиба̄
сахадже мора прийа та̄’ра̄, — иха̄ джа̄на̄иба̄
Пословный перевод #
ра̄джа̄ кахе — царь сказал; кауд̣и чха̄д̣иму — я прощу все долги; иха̄ — это; на̄ кахиба̄ — не говори; сахадже — естественно; мора прийа — мои дорогие друзья; та̄’ра̄ — они; иха̄ — это; джа̄на̄иба̄ — пусть Он знает.
Перевод #
Царь сказал: «Я все равно прощу Гопинатхе Паттанаяке все его долги, но ты не сообщай об этом Господу. Просто скажи Ему, что все семейство Бхавананды Рая, включая Гопинатху Паттанаяку, — мои близкие друзья».