ЧЧ Антйа 9.47

виш́еша та̄ха̄ра т̣ха̄н̃и кауд̣и ба̄кӣ хайа
пра̄н̣а ниле киба̄ ла̄бха? ниджа дхана-кшайа

Пословный перевод #

виш́еша — особый; та̄ха̄ра т̣ха̄н̃и — его; кауд̣и — денег; ба̄кӣ — долг; хайа — есть; пра̄н̣а ниле — если его убить; киба̄ — какая; ла̄бха — выгода; ниджа — собственного; дхана — богатства; кшайа — потеря.

Перевод #

«Его единственная вина в том, что он задолжал казне. Какой смысл убивать его? От этого в казне денег не прибудет».