ЧЧ Антйа 9.52
‘дравйа деха’ ра̄джа̄ ма̄ге — упа̄йа пучхила
‘йатха̄ртха-мӯлйе гход̣а̄ лаха’, тен̇ха та’ кахила
Пословный перевод #
дравйа деха — уплати подати; ра̄джа̄ ма̄ге — царь просит; упа̄йа — о способе; пучхила — спросил; йатха̄-артха-мӯлйе — по истинной стоимости; гход̣а̄ лаха — возьми лошадей; тен̇ха та’ кахила — он ответил.
Перевод #
Когда Гопинатхе сказали, что царь потребовал возвратить собранные им подати и спросил, как он собирается это сделать, тот ответил: «Возьмите моих лошадей по их настоящей стоимости».