ЧЧ Антйа 9.85

ш́уни ра̄джа̄ дух̣кхӣ хаила̄, пучхилена ка̄ран̣а
табе миш́ра кахе та̄н̇ре саба виваран̣а

Пословный перевод #

ш́уни — услышав; ра̄джа̄ — царь; дух̣кхӣ хаила̄ — расстроился; пучхилена — спросил; ка̄ран̣а — причину; табе — тогда; миш́ра кахе — Мишра рассказал; та̄н̇ре — ему; саба — все; виваран̣а — подробности.

Перевод #

Царь очень расстроился, когда услышал о том, что Шри Чайтанья Махапрабху собирается перебраться в Алаланатху, и спросил его о причинах этого решения. В ответ Каши Мишра подробно рассказал ему обо всем, что произошло.