ЧЧ Антйа 9.98
ра̄джа̄ кахе, — “та̄ре а̄ми дух̣кха на̄хи дийе
ча̄н̇ге чад̣а̄, кхад̣ге д̣а̄ра̄, — а̄ми на̄ джа̄нийе
Пословный перевод #
ра̄джа̄ кахе — царь ответил; та̄ре — ему; а̄ми — я; дух̣кха — несчастье; на̄хи дийе — не желаю причинять; ча̄н̇ге чад̣а̄ — о возведении на чангу; д̣а̄ра̄ — о бросании; а̄ми — я; на̄ джа̄нийе — не знал.
Перевод #
Царь ответил: «Я не собирался причинять страдания Гопинатхе Паттанаяке и его семье. Я даже не знал, что его возвели на чангу, чтобы казнить, сбросив на мечи».