ЧЧ Мадхйа 1.125
вирахе вихвала прабху на̄ джа̄не ра̄три-дине
хена-ка̄ле а̄ила̄ гауд̣ера бхакта-ган̣е
Пословный перевод #
вирахе — чувством разлуки; вихвала — охваченный; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; на̄ — не; джа̄не — знает; ра̄три-дине — дня и ночи; хена-ка̄ле — в это время; а̄ила̄ — пришли; гауд̣ера — из Бенгалии; бхакта-ган̣е — все преданные.
Перевод #
Вернувшись из Алаланатхи в Джаганнатха-Пури, Господь Чайтанья Махапрабху ни днем, ни ночью не знал покоя, безмерно страдая от разлуки с Джаганнатхой. В это время в Джаганнатха-Пури собрались преданные из разных частей Бенгалии, главным образом из Навадвипы.