ЧЧ Мадхйа 1.200

а̄ма̄ уддха̄рийа̄ йади декха̄о ниджа-бала
‘патита-па̄вана’ на̄ма табе се сапхала

Пословный перевод #

а̄ма̄ — нас; уддха̄рийа̄ — вызволив; йади — если; декха̄о — явишь; ниджа-бала — Свое могущество; патита-па̄вана — спаситель падших; на̄ма — (Твое) имя; табе — тогда; се — это; са-пхала — оправдано.

Перевод #

«Если Ты явишь Свое духовное могущество и вызволишь нас из плена материи, то, несомненно, оправдаешь Свое имя Патита-павана, „спаситель падших душ“».