ЧЧ Мадхйа 10.73

эка-джана йа̄и’ кахук ш́убха сама̄ча̄ра
прабху кахе, — сеи кара, йе иччха̄ тома̄ра

Пословный перевод #

эка-джана — один человек; йа̄и’ — отправившись; кахук — может сообщить; ш́убха сама̄ча̄ра — радостную весть; прабху кахе — Господь ответил; сеи кара — поступайте так; йе — как; иччха̄ — желание; тома̄ра — ваше.

Перевод #

«Пусть кто-нибудь один пойдет в Бенгалию и принесет всем радостную весть о Твоем возвращении в Джаганнатха-Пури».

Комментарий #

**
Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Поступайте как знаете».**