ЧЧ Мадхйа 13.102
ма̄м̇са-вран̣а сама рома-вр̣нда пулакита
ш́имулӣра вр̣кша йена кан̣т̣ака-вешт̣ита
Пословный перевод #
ма̄м̇са — на коже; вран̣а — пупырышки; сама — как; рома-вр̣нда — волосы на теле; пулакита — стоящие дыбом; ш́имулӣра вр̣кша — шелковое дерево; йена — как; кан̣т̣ака — шипами; вешт̣ита — усыпанное.
Перевод #
Он покрывался гусиной кожей, и волосы у Него на теле вставали дыбом. От этого Он напоминал усыпанное шипами шелковое дерево [шимули].