ЧЧ Мадхйа 14.138

пӯрве сатйабха̄ма̄ра ш́уни эвам̇-видха ма̄на
врадже гопӣ-ган̣ера ма̄на — расера нидха̄на

Пословный перевод #

пӯрве — прежде; сатйабха̄ма̄ра — царицы Сатьябхамы; ш́уни — слышал; эвам̇-видха ма̄на — о такой гордыне; врадже — во Вриндаване; гопӣ-ган̣ерагопи; расера нидха̄на — средоточия всех трансцендентных рас..

Перевод #

«Я слышал, что в былые времена так проявляла свою гордыню Сатьябхама, самая высокомерная из цариц Кришны. То же самое делали гопи Вриндавана, которых считают средоточием всех трансцендентных рас».